Abeeyo

„ABEEYO“ ist ein Tanzkanon aus Australien, der sich mit dem Einsattz von Bodypercussion prima zur Auflockerung der Probenarbeit oder zum Einsatz in der Kita eignet. Die Akkorde F und Bb lassen sich bequem mit Bassklangstäben realisieren. Wir stellen folgende Dateiformate zur Verfügung: PDF, Musescore (Version 3), MIDI und XML (zum Import in andere Notenprogramme)

Read more

Tzadik Katamar (Regentanz)

Dieses israelische Volkslied ist vor allem als Volkstanz international bekannt. Wir haben eine Phonetik des Textes eingesetzt, es gibt auch etliche deutsche Vertextungen als „Regenlied“, deren Rechte uns aber nicht klar waren. Natürlich sind wir dankbar für Anregungen zum Text und für hier abdruckbare Texturen, aber auch für Tanzanleitungen. Auf You-Tube und anderen Kanälen sind..

Read more

Kana kankunda (Tanzlied aus Sambia)

Das hübsche Tanzlied aus Sambia beschreibt einen „Vogeltanz“. In seiner schlichten A-A -B-B Form lässt es sich gut als „call and response“ realisieren und bietet viele Spielmöglichkeiten. Wir legen das Lied in den Dateiformaten PDF, Musescore, Finale, Midi und XML vor Michael Schmoll steuert eine Arrangementvorlage bei, die vor allem leichte Percussionsnoten bietet: Trommel, Triangel,..

Read more

Ich mag die Blumen (I like the flowers)

Dieser zweistimmig realisierbare Kanon ist zu einem beliebten Frühlingslied geworden.  Das Lied ist aus England überliefert und als Kanon bis zu vier Stimmen realisierbar. Die Harmoniefolge I – VI – II – V, kombiniert mit dem Swing macht es zu einem dankbaren Lied für die Praxis. Der englische Text lässt sich leicht erlernen, daher wird..

Read more

Bruder Jakob

„Frère Jacques“ ist ein französisches Kinderlied, das im deutschen Sprachraum unter dem Titel „Bruder Jakob“ oder „Meister Jakob“ bekannt ist.Wir stellen das Lied hier in deutsch und französisch ein. Es handelt sich um einen vierstimmigen Kanon, der durch seine einprägsame Melodie bei Kindern seit langer Zeit sehr beliebt ist. Offenbar hat Jean-Philipp Rameau diesen Kanon..

Read more

Polly put the kettle on

1803 wurde dieses schöne englische Volkslied erstmals veröffentlicht. Die kleine Geschichte beschreibt die Tee-Zeremonie, die in England bis heute einen hohen Stellenwert im Tagesablauf hat. Lied-Dateien: PDF, Musescore, Finale, MIDI und XML Michael Schmoll hat einen Kinderchorsatz (zweistimmig mit Klavierbegleitung) beigesteuert. Die deutsche Textfassung hat Thomas Holland-Moritz beigesteuert.

Read more

Away in a manger – Da draussen im Stalle

1885 wurde der Text dieses bekannten englischen Weihnachtsliedes veröffentlicht und anscliessend auf zwei Arten melodisiert. Die heute weltweit bekannte Melodie stammt von James Ramsey Murray, der sie 1887 schrieb. Wolf- Dietrich Hörle legt hier eine deutsche Textfassung vor. Lied-Dateien: PDF, Musescore, Finale, MIDI und XML Von Michael Schmoll gibt es ein „Weihnachtsmedley“, in dem die..

Read more

Les anges dans nos campagnes – Und die Engel auf den Feldern

Dieses Lied ist unter verschiedenen Titeln bekannt, das Original  ist ein französisches Weihnachtslied aus dem 18. Jahrhundert. Wolf-Dietrich Hörle legt hier eine eigene deutsche Textübertragung vor. Als Dateien stehen wie üblich PDF, Musescore, Midis und XML sowie Finale zur Verfügung. ARRANGEMENT: Michael Schmoll hat ein Arrangement für zweistimmigen Chor, Flöte und Orgel beigesteuert (in F-Dur)…

Read more